26 câu tiếng Anh nến tránh khi nói chuyện với Tây

0
770

26 câu hỏi tiếng Anh nên tránh khi trò chuyện với người nước ngoài. Ở Việt Nam cũng không nên thắc mắc những điều này sẽ khiến ngươi khác bối rối, khó chịu. Những mẫu câu tiếng anh bạn nên lưu ý khi trò chuyên với người khác kẻo mang tiếng bất lịch sự đó nha.

Cùng điểm qua những câu hỏi mà người lịch sự sẽ không hỏi, đặc biệt là đối với người nước ngoài nhé.

Tuổi tác – Age

How old are you? – Bạn bao nhiêu tuổi?

Câu hỏi này nếu được dùng để hỏi trẻ em thì có thể không có vấn đề gì, nhưng bạn cũng không biết chắc chắn được. Còn đối với người trưởng thành thì đây là vấn đề rất nhạy cảm, đặc biệt là phụ nữ.

Hầu hết mọi người không muốn bị phán xét về tuổi tác và nếu ở trong một xã hội mà nguồn lao động trẻ được ưa chuộng hơn, thì người ta càng lớn tuổi càng trở nên áp lực. Và hơn hết, tuổi tác của người khác không liên quan đến bạn và càng không ảnh hưởng đến thứ bậc trong xưng hô với người nước ngoài vì bạn chỉ sử dụng YOU và I.

Nghề nghiệp – Career

What do you do? – Bạn làm nghề gì?

Ở Việt Nam, bạn có thể nghe ai đó hỏi “Bạn làm nghề gì?”, dù đôi lúc không phải muốn biết nghề nghiệp của người khác mà chỉ đơn giản tìm một chủ đề để tiếp tục cuộc trò truyện. Nhưng đối một số nền văn hóa khác, đặc biệt là ở châu Âu, nghề nghiệp được xem là liên quan rất gần với bản chất hay tính cách của một người, và người ta lo lắng người khác sẽ suy nghĩ sâu xa về con người họ hơn là chỉ xem đó như một nghề kiếm sống.

Tiền bạc – Money

How much money do you make? / How much money do you earn? – Bạn kiếm được bao nhiêu tiền?

Rất nhiều người Mỹ không thích nói về thu nhập, và không chỉ ở Mỹ mà câu hỏi này được cho là không phù hợp ở hầu hết mọi nơi. Cũng như nghề nghiệp, người ta cũng lo lắng bị đánh giá giàu-nghèo, đặc biệt với những người có thu nhập không cao, câu hỏi này sẽ trở nên kỳ quặc và khiến họ mặc cảm.

Thậm chí nếu người ta không mặc cảm, thì sự chênh lệch về tiền bạc cũng sẽ tạo ra khoảng cách vô hình trong các mối quan hệ.

How much does it cost? / How much did you pay for that? – Bạn mua cái đó hết bao nhiêu tiền?

Nếu không đủ thân quen. Việc ai đó chi ra bao nhiêu tiền cho chiếc xe, cho ngôi nhà của họ là vấn đề riêng tư, và họ cũng không muốn bị người khác phán xét về những quyết định tài chính của mình. Chẳng hạn chi nhiều tiền cho 1 món đồ nào đó, người khác sẽ nói bạn hoang phí nhưng không biết lý do và ý nghĩa của nó với bạn. Dù sao đi nữa, tiền bạc là vấn đề nhạy cảm và riêng tư đừng nên hỏi.

Những câu hỏi tương tự về tiền bạc cần tránh

Why can’t you afford this? – Tại sao bạn lại không mua được cái này?
Why don’t you live in a better area / house? – Tại sao bạn không đến sống ở một nơi tốt hơn?

Tôn giáo – Religion

What is your religion? – Bạn theo tôn giáo nào?

Vấn đề này có thực sự cần quan tâm? Thực tế, tôn giáo vẫn luôn là đề tài gây tranh cãi. Mỗi người đều có tín ngưỡng và tôn giáo riêng của mình, đặc biệt đối với nước Mỹ, một quốc gia đa sắc tộc đa văn hóa và nếu mang tôn giáo ra để thảo luận, bạn sẽ dễ trở thành người phân biệt chủng tộc và dẫn đến tranh cãi. Nên tốt nhất tránh hỏi về vấn đề này.

Hôn nhân – Marriage

Why are you still single? – Tại sao bạn vẫn độc thân?

Nếu tôi biết câu trả lời thì bạn có nghĩ tôi còn độc thân không? Thật sự không có cách nào để trả lời câu hỏi này mà không khiến người được hỏi cảm giác bối rối, hay trả lời theo kiểu gượng gạo.

When are you going to get married? – Khi nào bạn sẽ kết hôn?

Tương tự “Tại sao bạn vẫn độc thân?”, sẽ có nhiều người bối rối khi được hỏi câu này. Và không phải ai cũng muốn bị ràng buộc bởi hôn nhân, họ chắc chắn sẽ không muốn trả lời. Người ta cũng có lý do riêng cho việc không muốn kết hôn mà nếu mang ra thảo luận có thể gây tranh cãi.

When are you going to have a baby? / When are you having kids? – Bạn dự định khi nào có em bé?

Câu hỏi này hiếm khi mang lại kết quả tốt. Không phải cặp vợ chồng nào cưới nhau cũng bắt buộc phải có con, và buồn thay có những người muốn sinh con nhưng không thể. Do đó, hỏi câu này có thể khiến các cặp đôi không muốn có con cảm thấy khó chịu và những cặp vợ chồng không thể có con thất vọng, buồn rầu. Vậy nên đừng hỏi, điều đó chẳng liên quan đến bạn nhưng lại ảnh hưởng đến người khác.

Câu hỏi tương tự nên tránh

Why don’t you have any kids? – Tại sao bạn không có con?
Why did you get a divorce? / What!!! You broke up! Why? – Tại sao bạn lại li dị / chia tay?

Please, đừng hỏi những câu hỏi quá tò mò kiểu này. Nếu ai đó muốn chia sẻ câu chuyện của họ, họ sẽ kể cho bạn nghe. Còn nếu không thì vấn đề đó là điều cấm kỵ bạn không nên nhắc đến.

Cân nặng – Weight

OMG! Have you put on weight? – Ôi trời, bạn tăng cân à?

Đây là câu hỏi thường gặp nhưng không phải ai cũng ý thức được sức gây tổn thương của nó. Không ai muốn bị phán xét ngoại hình cả. Và càng không cần thiết để bạn nhắc nhở ai đó rằng họ đã tăng cân, họ có gương và cân và tự biết điều đó.

Are you pregnant? – Bạn có thai phải không?

Cho đến khi được thông báo, đừng bao giờ hỏi một người phụ nữ rằng có phải họ có thai phải không. Ai cũng có đôi lúc hơi mũm mĩm khiến họ trông giống như có thai nhưng đừng vội vàng hỏi “Are you pregnant?”. Nếu cô ấy không có thì sẽ tạo ra tình huống rất xấu hổ cho cả hai.

Câu hỏi tương tự cần tránh

When are you due? – Khi nào bạn đến ngày sinh?

Tất nhiên, đối với người bạn biết chắc chắn là có thai. Câu hỏi này hoàn toàn bình thường nhé.

Why can’t you lose weight? – Tại sao bạn không thể giảm cân?

Sở thích – Hobbies

Why do you need it? – Tại sao bạn lại cần nó?

Sở thích là một chủ đề rất thích hợp để trò chuyện, và có thể khiến hai người lạ trở nên thân thiết. Tuy nhiên, có những câu hỏi vô nghĩa cần hạn chế hỏi để tránh gây bối rối cho người khác.

Ví dụ, tại sao bạn nuôi đến 5 chú chó? Hoặc, tại sao bạn lại có sở thích tốn kém vậy?. Đó là những câu hỏi khiến người nghe không hề dễ chịu tí nào, bởi đơn giản là sở thích thì không phải lúc nào cũng cần lý do. Không khéo người nghe lại nghĩ là bạn đang cho rằng sở thích của họ là ngớ ngẩn.

Một số câu hỏi khác mà người lịch sự nên tránh

What’s your name again? – Bạn có thể nói lại tên của bạn không?

Có thể bạn không giỏi nhớ tên, nhưng điều đó không thành vấn đề nếu bạn không yêu cầu người khác nhắc lại tên của họ 3 lần chỉ trong vòng 5 phút. Điều đó thể hiện rằng bạn không hề tôn trọng người đối diện. Nếu thật sự đã quên, hãy chờ họ đi khỏi và hỏi lại bạn bè, hay người xung quanh, hoặc ít nhất thì chờ sau 15 phút mới yêu cầu họ nhắc lại tên.

Are you supposed to be here? – Sao bạn lại ở đây được?

Nếu bạn xuất hiện tại một cuộc họp, bữa tiệc hay sự kiện nào đó, thì đồng nghĩa người khác cũng có lý do nào đó để xuất hiện. Việc hỏi ai đó làm sao họ lại đến rất mất lịch sự, thể hiện sự không tôn trọng và khiến tất cả mọi người đều ngại.

When are you going back to your country? – Khi nào bạn về nước?

Đối với nhiều người nước ngoài, đặc biệt là những người đã đến sống ở 1 nơi khác khá lâu, nơi đó như trở thành nhà của họ. Nhiều người đến đất nước khác lập gia đình, sinh con và muốn định cư luôn ở đó. Nếu bị hỏi “Khi nào bạn về nước?”, họ sẽ cảm giác không được chào đón.

Why didn’t finish your high school? – Tại sao bạn không học hết trung học?

Nếu bạn biết ai đó nghỉ học sớm, nhưng không biết rõ về họ thì không nên tò mò thăm dò, đó là vấn đề cá nhân. Rất nhiều người đã không thể tiếp tục việc học vì lý do tài chính, ngoài ra còn rất nhiều yếu tố khác khiến một người phải bỏ dở việc học. Tất nhiên là trong số đó cũng có những người tự quyết đinh đi theo con đường khác ngoài học vấn nhưng không nhiều. Và nếu bạn hỏi câu này biết đâu lại chạm vào vết thương cũ của người đối diện.

Are you being treated well in your present job? – Bạn có được đối xử tốt trong công việc hiện tại không?

Trong giao tiếp giữa người với người, hầu hết đều muốn đối xử tốt với người khác và được người khác đối xử tốt với mình. Tuy nhiên, không phải lúc nào mối quan hệ này cũng được duy trì, đặc biệt là trong công việc, nơi mà những cái deadline, những sai sót, và áp lực khiến người ta không giữ được sự ôn hòa với người khác. Nên nếu bạn hỏi ai đó câu này có thể vô tình khiến họ không thoải mái nếu họ đang muốn quên đi hoặc giấu đi những điều không vui trong công việc.

What are you? – Bạn là gì?

Không phải lúc nào bạn cũng có thể biết được người đối diện thuộc dân tộc nào hay sắc tộc nào chỉ bởi nhìn vào họ. Nhưng việc sử dụng câu hỏi: “what are you?” khiến người nghe cảm thấy bạn đang xem thường họ và xuất thân của họ, đặc biệt là những người dân tộc thiểu số, người da đen, câu hỏi này có thể khiến họ trở nên tức giận.

What does your parents do? – Cha mẹ bạn làm nghề gì?

Cũng giống như “What do you do?”, nếu nghề nghiệp của người đối diện không phải vấn đề bạn cần quan tâm thì nghề nghiệp của cha mẹ họ càng không liên quan gì đến bạn. Nếu bạn đang xây dựng tình bạn với người đó thì sau này tự nhiên bạn sẽ biết, còn đối với 1 người lạ thì càng không bao giờ nên hỏi.

Have you done in a cosmetic surgery? – Bạn đã phẫu thuật thẩm mỹ hả?

Bạn có biết, bất cứ ai làm phẫu thuật thẩm mỹ cũng trông tự nhiên, việc bạn hỏi câu này giống như đang nói rằng “bạn phẫu thuật thất bại rồi” dù cho bạn không có ý đó. Nếu thật sự rất muốn biết, hãy khen họ diện mạo của người đó, nếu họ muốn, họ sẽ kể cho bạn nghe. Nhưng dù sao đi nữa thì đó cũng không phải việc của bạn.

Những câu hỏi trên được sử dụng rất nhiều trong giao tiếp, nhưng rất ít người nhận ra chúng có thể khiến người nghe khó chịu. Trong thực tế, còn rất nhiều vấn đề, nhiều câu hỏi nhạy cảm về đời tư, về các đề tài gây tranh cãi được sử dụng không đúng lúc. Chỉ cần tinh ý một chút, bạn sẽ tránh được những tình huống mà vô tình bạn trở thành người bất lịch sự trong mắt người khác.

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here