Phân biệt charge, fee, fare, fine và toll

Phân biệt charge, fee, fare, fine và toll – charge, fee, fare, fine và toll đều có nghĩa là “tiền phí”, nhưng chúng được sử dụng trong các hoàn cảnh khác nhau cho các loại phí khác nhau.
Xin mời các bạn cùng phân biệt charge, fee, fare, fine và toll nhé

CHARGE

Phí ăn uống, dịch vụ
Ex: An admission charge of 5$ – Phí vào cổng là $5

FEE

Học phí (dùng để thanh toán khi bạn phải trả cho ai chỉ dạy bạn
Ex: She fully paid for her college fees – Cô ấy đã đóng đầy đủ tiền học phí rồi

FARE

Phí di chuyển ( dùng để thanh toán khi bạn phải sử dụng phương tiện)
Ex: Air fare has shot up by 5%.
(Vé máy bay vừa tăng thêm 5%.)

FINE

Phí tổn ( dùng để thanh toán khi bạn bị phạt)
Ex: I was ordered to pay a $10 fine.
Tôi buộc phải đóng phạt $10.

TOLL

Phí xa lộ ( dùng để thanh toán cho cầu, đường, xa lộ)
Ex: Drivers have to pay $1 toll for crossing a bridge.
Tài xế phải đóng $1 để được qua cầu.

5/5 - (1 bình chọn)